02.四不坏净

所谓「四不坏净」的意思就是「四种不动摇(不可破坏)的纯净信念」,也就是於英译的 ”four kinds of unwavering faith“ ”four factors of stream-enterer”(初果四要素)的意思。

 
要素4:圣戒成就(忆念戒)

4.1北传杂阿含经选辑
550
圣弟子念於戒德:念不缺戒、不断戒、纯厚戒、不离戒、非盗取戒、善究竟戒、可赞叹戒、梵行不憎恶戒。
554
念戒功德:自持正戒,不毁、不缺、不断、不坏,非盗取戒,究竟戒,可赞叹戒,梵行戒,不憎恶戒。
628
为诸比丘说圣戒,令不断、不缺、不择、不离、不戒取、善究竟、善持、智者所叹、所不憎恶。
848
圣弟子自念所有戒事,随忆念言:我於此不缺戒、不污戒、不杂戒、明智所叹戒、智者不厌戒。於如是等戒事正忆念已,心生随喜;随喜已,欢悦;欢悦已,身猗息;身猗息已,觉受乐;觉受乐已,三昧定。
931
圣弟子自念净戒:不坏戒、不缺戒、不污戒、不杂戒、不他取戒、善护戒、明者称誉戒、智者不厌戒。
别杂156
云何念戒?所谓不坏戒、不缺戒、不杂戒、无垢戒、离恐惧戒、非戒盗戒、清净戒、具善戒。
综合上述汉译念戒内容,可归纳为:

(1)    智者不厌戒(梵行不憎恶戒),

(2)    不坏戒,

(3)    不缺戒,

(4)    不污戒,

(5)    不杂戒,

(6)    离恐惧戒,

(7)    智者所赞叹,

(8)    不他取戒(不戒取、善究竟),

(9)    於如是等戒事正忆念已,心生随喜;随喜已,欢悦;欢悦已,身猗息;身猗息已,觉受乐;觉受乐已,三昧定。

4.2 Ven. Bodhi译自巴利相应部S551

He possesses the Virtues

(1)   dear to the noble ones-

(2)   unbroken,

(3)   untorn,

(4)   unblemished,

(5)   unmottled,

(6)   freeing,

(7)   praised by the wise,

(8)   ungrasped,

(9)   leading to concentration.

 

4.3 Ven. Thanissaro 译自巴利相应部S551

He is endowed with virtues that

(1)   one appealing to the noble ones

(2)   unbroken,

(3)   untorn,

(4)   unspotted,

(5)   unsplattered,

(6)   liberating,

(7)   praised by the wise,

(8)   untarnished,

(9)   leading to concentration.

 

4.4 Ven. Nanamoli译自巴利中部经M7

those virtues that are

(1)

(2)unbroken.

(3)untorn,

(4)unblotched,

(5)unmottled,

(6)liberating,

(7)commended by the wise,

(8)not misapprehended,

(9)conducive to concentration.

4.5 Mr. Manrice walshe 译自巴利长部经D6

He is possessed of morality

(1)   dear to the Noble Ones,

(2)   unbroken,

(3)   without defect,

(4)   unspotted,

(5)   without inconsistency,

(6)   liberation,

(7)   ()

(8)   uncorrupted,

(9)   conducive to concentration.

 

4.6「圣戒成就」的说明:

「圣戒」并非神圣的戒律,而是圣者所珍惜、喜欢的戒律,英译为’’morality dear to the noble ones’’ 亦即汉译「梵行不憎恶戒(智者不厌戒)」的意思。这是说圣者生於天上人间时所喜爱,不会厌恶,也不会须臾或忘的戒律。对在家众而言,「圣戒」当然就是指五戒了;只有遵守「圣者所珍惜的戒律」,才得以亲近圣者,为圣者所喜欢,所乐於教导。

「圣戒」对於比丘而言则为227戒,比丘尼311戒,沙弥10戒,斋日8戒,居士5戒。您或许会诧异,为何居士只要持守五戒就有可能证得初果,而比丘尼却要持守311戒? 事实上证得初果的要素在於「净信」—不坏净,不动摇的纯净信念才是关键之所在。我们常看到、听到许多人宣称自己是比丘、比丘尼,平日却从不持戒,斋日也不诵戒、悔过,更不知戒相为何物。有些人不但不持戒,还大言不惭地指摘世尊所制的戒律「不合时宜」、「太过繁琐,无法执行」、「热带文明,不适合中国人」…种种批评;有些胆大妄为之徒竟以「小小戒可以舍」为理由,痛骂五百罗汉结集律藏时违反佛旨,岂可禁止他们拿钱和主张吃素的福利?甚至也有狂妄之徒还主张要废除某些重要律法的。事实上,就连「90学处」那么微细的生活起居细节,阿难尊者与500阿罗汉都不敢说是小小戒了,更何况是「拿钱」和「主张吃素」都涉及「舍堕」和「僧残」的重罪。这些自称为世尊弟子的比丘和比丘尼,对於佛陀亲自制定,由500大阿罗汉共同结 集,经过僧伽奉行了2500多年到今天的出家戒律,如果不予奉行的话,无论如何,是不能说他们对於佛法僧戒是具有不动摇的纯净信念的。至於那些无耻的程度已经到了「忘了我是谁」,竟敢反过来批评、抨击佛陀、正法律和僧伽的人,可以说他们对佛、法、僧三宝根本就没有丝毫的信心,当然也就不能成就初果了。

其实,一个对佛法僧戒具有真实信心的出家人,如果觉得自己所处的环境难以持守清白的戒律,他可以选择到上座部的僧团里去依止,那里有些贤圣的僧伽仍然严守著传统的律丁。如果发现自己无法、不能或不愿意持守出家戒,他也有充分的自由可以还俗,认真地持守五戒、布施、作福并享有金钱和五欲之乐,仍有可能证得初果;如果厌恶五欲红尘,亦可选择还俗隐居、持守八戒、修习禅定,这样也有可能证得三果。何苦被虚荣迷惑,外表摆出一副宏法利生的「天人师」模样,内在却毫无「戒德」可言。终生破戒而不知悔过的出家人,能有什么道果可期?至於公然抨击、毁谤佛法僧戒的出家人要特别注意了,地狱之火无时无刻都在熊熊地燃烧著,提婆达多的哀嚎请您要仔细倾听啦!在家人如果把这些不持戒或毁谤戒律的出家人奉为僧伽,那可以说是完全不认识佛法僧戒,根本就是与初果背道而驰了。

佛世时,有许多居士分别对舍利弗、目犍连…等尊者生起强烈的信心,因而得以往生天界,享有种种福祉。但是,也有比丘因为毁谤舍利弗、目犍连两位尊者而堕入地狱受苦。因此,初果之难不在「在家」、「出家」有别,更不在戒条多寡的差异,而是在於信心—不动摇的纯净信念。

 

4.7不坏戒、不缺戒、不污戒、不杂戒的说明:

摘录觉音论师在清净道论里面的说明:

(1)若於七罪聚(波罗夷、僧残、不定、舍堕、单堕、悔过、众学)之首或末而予以破坏者,如割断衣襟一样,名为「毁坏戒」。

(2)若破其中部学处,如衣断中部,名为「切(缺)断戒」。

(3)若次第而破二、三学处的,如於牛背部或腹部生了不同颜色的斑点,名为「班(污)点戒」。

(4)若於这里、那里,间杂而破学处的,如牛体上这里、那里,夹杂著各种彩色一般,名为「杂色戒」。

上述是觉音论师针对比丘因为受到「名闻利养」和「淫欲」的诱惑,而违破七罪聚的分布情况所做的说明。

(1)   破了为首的「波罗夷」和末後的「众学」就叫「毁坏戒」;

(2)   破了中间的「舍堕」就叫「切(缺)断戒」;

(3)   破了连续两个罪聚的,例如「波罗夷」和「僧残」,或「僧残」和「不定」,或「不定」和「舍堕」…等,就叫做「斑(污)点戒」;

(4)   破了间隔交杂的几个罪聚,例如「波罗夷」、「不定」、「单堕」,或「僧残」、「舍堕」、「悔过」,或「不定」、「单堕」、「众学」…等,就叫做「杂色戒」。

但是,对於持守五戒的在家人,因为没有波罗夷、僧残、不定、舍堕、单堕、悔过、众学的戒制,当然就不能以「波罗夷」、「僧残」…等七罪聚来说明破戒的情况了。因此,针对在家五戒而言,似可推定如下:

(1)   破了五戒的首末两戒—「不杀生」、「不饮酒」,就好像衣服的 子和裙摆都毁坏脱落,衣不蔽体了,就叫做「毁坏戒」。

(2)   破了五戒中间的第三戒--「不邪淫」,就好像衣服的中间部份—腰、腹部切(缺)断了一大块,整截下摆都快掉下来了,私处都要暴露出来了,就叫做「缺断戒」。

(3)   连续破了第一、第二戒,或第二、第三戒或第三、第四戒…等,就好像衣服的胸前或下腹部的私处,被两坨污秽物玷污了,难以见人,就叫做「玷污(班点)戒」。

(4)   间隔交杂地破了第一、第三、第五戒…等,就叫做「杂色戒」。

然而个人也有一些持戒的错误经验可以提供给大家参考:

(1)   把「受戒」看成只是一个丁式而已,一点也不奉行、持守戒律,照样为所欲为,完全无惭无愧,彷佛「受戒」和「持戒」毫不相干。这似乎可以称为「毁坏戒」。

(2)   或者受持五戒之後,发现太困难了,认为自己根本作不到,乾脆就通通放弃了,自暴自弃地中断了,不再持守了。这似乎可以称为「缺断戒」。

(3)   受持五戒一阵子之後,自认为看不出什么效果,就自行连续中断了一阵子。或认为其中一两个戒律,例如不妄语、不饮酒,对自己来说,实在是太困难了,於是就自动放弃了。後来,想想似乎不妥,於是又再度受持五戒了。这似乎可以称为「玷污戒」。

(4)    虽然心想受持五戒,但毅力不足,今天交№应酬,盛情难却;明天出国洽商,入境问俗;後天情况特殊,权宜舍戒…就这样有「戒律假期」,时而破这一戒,时而破那一戒,杂乱无章,这似乎可称为「杂染戒」。

 

4.8离恐惧戒的说明:

英译为freeing or liberating,相当於中译「解脱」的意思。这里请注意,英译并未使用leading to liberating。因此,这儿并不是在叙述五戒具有「导向解脱」的特质,而是指戒本身所具有的「解脱」特质。然而,我们知道,戒本身只能导向禅定,有助於解脱,它并不能直接解脱於「欲界」,并不能像「禅定」、「智慧」那样,直接具有「心解脱」和「慧解脱」的功能,可以循著「八解脱」的次第,逐次解脱於「欲界」、「色界」和「无色界」。那么,戒本身到底能直接产生什么样的解脱呢?在杂阿含经不坏净相应里,处处都说:彼多闻圣弟子,解脱地狱、畜生、饿鬼恶趣之苦,彼人得须陀洹,不堕恶趣法,决定向正觉,七有天人往生,究竟苦边。」

在相应部预流相应里,处处也都说:’’He is freed from hell, the animal realm, and the domain of ghosts, freed from the plane of misery, the bad destinations, the nether world.’一个具备圣戒的初果圣者,除了转生於天上人间之外,他是再也不会堕入地狱、饿鬼、畜生的恶趣里,这就是圣戒「解脱」於恶道轮回,而「远离恐惧」的特质。觉音论师在清净道论里说:「因为守护(戒)者得以解脱及离恶趣等苦,故名『别解脱』。」因此,戒的解脱称为「别解脱」,乃是有别於「心解脱」、「慧解脱」、「八解脱」的「另一种解脱」。

 

4.9「智者所赞叹」的说明:

持戒对於世俗人而言,有时是一件难以理解的事。例如,对於一般人认为有害於人类的蛇、鼠、虫、蝎…等动物,都不愿故意杀害它们;对於办公室的电话、影印机都不愿私用;对於主动投怀送抱的美女都谨守分寸;连助选员沿街拜票请求支持,都不肯点个头,做个顺水人情;尾牙晚宴上,任凭老板、同事殷勤劝酒,硬是滴酒不沾。这些行为往往落人评论:「不通人情世故」、「故做清高」、「孤 、不合群」、「傻瓜,不吃白不吃」、「太执著了」…等等负面的评¤。日子一久,人№关系越来越缩小,自己也真的愈来愈孤 ,甚至心生懊恼,怀疑自己这么做究竟是对不对?持戒原本是会带来「欢喜」、「安稳」、「名誉」…的事情,却因为自己缺乏信心、辨识力和善巧而犹豫不决,成了一件矛盾和痛苦的差事。

事实上,从一开始就要很清楚地知道自己为什么持戒,也要很清楚的知道「惟有智者才会欣赏、赞叹持戒的行为」;一般人放纵於五欲之乐都唯恐不及了,怎么能够祈求他们的肯定和赞美呢?对於不持戒的人,也应该要以慈悯之心对待,而不是苛求和对立的态度;对於别人的批评,也要虚心检讨自己有没有缺乏善巧的地方?如果纯属「无知的批评」或「恶意的指责」则应生起怜悯之心,坦然以对,不让 恨生起。俗话说:「路遥知马力,事久见人心。」日子一久,有智慧的人们便会慢慢地感受到戒德的芬芳,

而乐於亲近赞美。因此,一旦我们 解了「惟有智者能持戒并赞美持戒」,就不会因为一般世俗人的评论而动摇自己持戒的信心了。

 

4.10「不他取戒(不戒取、善究竟)」的说明:

英译分别为ungrasped, untarnished, not misapprehended, uncorrupted.其间有著明显的差异。首先我们要知道「不他取」的意思就是「除了某项明确的目标之外,不再执取其他的愿望。」这里所谓的「不他取戒」并非「不戒禁取」—不执取无益於解脱的丁式和禁忌,因为这些丁式和禁忌并不包含在戒的第一项特质「圣者所珍惜的戒律」—五戒之中。那么,持守五戒之人究竟会执取些什么样的目的呢?觉音论师在清净道论里有多方面的叙述,大略摘录如下:

1.    例如:「由於此戒,我将生天或生於某个天界。」为了成就这种目的而持戒的名为「爱依止(戒)」;

2.    如果他想「依此戒而得净」,以此净之见为目的而持戒的名为「见依止(戒)」。

3.    为求舍弃自己不当行为,为自尊自重而受持的为「我增上(戒)」。

4.    欲求避免世间的批评,欲为世间所尊重或尊重世间而受持的为「世间增上(戒)」。

(其他尚有为求名誉、福果、生命享受、解脱而持戒的。)

如前二种法(1. 2.)中所说的「依止」,因他以 「爱」「见」而执取,故名「执取戒」。若为良善凡夫之道的资粮,并与诸有学道相应的为「不执取(戒)」。

由此,我们可以看出Ven. Bodhi所译的ungrasped 和觉音论师的「不执取」是相符的。也就是说持戒的目的不只是执取世俗的贪爱—名利、爱情、享受、生天…等,而是要从一位良善的凡夫进修有学道,以解脱道为终极的目标,这也就是汉译「善究竟」的意思。

 

4.11「导向禅定」的说明:

英译leading to concentration, 并未显示戒是如何地导向禅定。汉译:於如是等戒事正忆念已,心生随喜;随喜已,欢悦;欢悦已,身猗息;身猗息已,觉受乐;觉受乐已,三昧定。 则循序由忆念戒、心生喜、欢悦、身猗息、觉受乐到达三昧定,说明得很清楚。因此,在「圣戒成就」的基础上,循序导向「修习禅定」,才是正确而有效率的次第。
 

4.12英译、汉译、中译对照表:

No.

英译

汉译

中译

1

dear to the noble ones

智者不厌戒
(梵行不憎恶戒)

圣者所珍惜的戒律

2

unbroken,

不坏戒

不毁坏

3

untorn,

不缺戒

不缺断

4

unblemished, unspotted

不污戒

不玷污

5

unmottled, unsplattered

不杂戒

不杂染

6

freeing, liberating

离恐惧戒

脱离轮回恶道的恐怖

7

praised by the wise

智者所赞叹

为智者所赞叹

8

ungrasped

不他取戒
(
不戒取、善究竟)

不执取世间的贪爱

9

leading to concentration

三昧定

循序导向於禅定

 【综合语译】
他对於圣者所珍惜的戒律,不毁坏、不缺断、不玷污、不杂染,进而脱离轮回恶道的恐怖,为智者所赞叹。不执取世间的贪爱,循序导向於禅定。